元谋| 平顺| 白山| 绩溪| 越西| 歙县| 剑川| 莱州| 庆元| 莱芜| 泗洪| 太和| 丹东| 伊宁县| 通河| 韶山| 囊谦| 凌海| 济宁| 曾母暗沙| 贺兰| 台江| 八公山| 黄陵| 东川| 鄂托克旗| 虞城| 霍州| 蔡甸| 东至| 亳州| 新丰| 涠洲岛| 土默特左旗| 贡觉| 莒南| 朝阳县| 衡水| 防城港| 皮山| 平陆| 康马| 陈仓| 宜兰| 土默特左旗| 绥棱| 辽阳市| 如东| 宁安| 雷山| 邹城| 新巴尔虎右旗| 扬州| 衢江| 成都| 杜集| 潮州| 梅州| 太仓| 中卫| 汪清| 德保| 南木林| 新宾| 丽江| 盐池| 自贡| 错那| 陆丰| 滴道| 西安| 资中| 杭锦旗| 织金| 精河| 哈巴河| 徐水| 宾阳| 闻喜| 东明| 石河子| 桐城| 威海| 新都| 吉利| 西和| 井陉矿| 陇县| 华宁| 宁河| 台安| 淄川| 阿城| 连平| 嘉义市| 赣县| 武进| 双阳| 台江| 东莞| 潼关| 南木林| 成武| 喀喇沁左翼| 贵阳| 土默特右旗| 砀山| 南乐| 陵川| 红安| 沂水| 盘山| 仁化| 蚌埠| 宁县| 西乌珠穆沁旗| 肇州| 锡林浩特| 方城| 玉龙| 北宁| 阳东| 海口| 崇阳| 洱源| 古县| 大竹| 高雄县| 福泉| 绍兴市| 巴林左旗| 宾川| 长垣| 淮南| 新疆| 西和| 子洲| 长子| 龙南| 桓台| 保德| 拉萨| 绵阳| 丽水| 隆尧| 宝安| 台北市| 安康| 双峰| 札达| 新安| 子洲| 睢县| 宜黄| 夏邑| 顺义| 余江| 米泉| 宁蒗| 垣曲| 冷水江| 乃东| 高港| 鹰潭| 景泰| 白银| 习水| 松江| 晋城| 永和| 乐东| 兴化| 忻州| 正阳| 勃利| 蒙自| 博野| 广水| 日土| 潮州| 北川| 新干| 喀喇沁旗| 莘县| 郏县| 吴江| 桂平| 娄烦| 简阳| 阜康| 普定| 揭东| 化州| 濠江| 安图| 宣威| 中江| 合山| 宜君| 张掖| 苏尼特左旗| 泽州| 清水| 五莲| 八一镇| 高安| 巴塘| 西盟| 南乐| 全椒| 宜都| 安康| 九江县| 定日| 桓台| 盘锦| 科尔沁左翼中旗| 华亭| 惠州| 丽水| 万全| 芜湖市| 石家庄| 黄平| 潮州| 通辽| 城步| 柳州| 怀安| 修武| 广南| 孝昌| 武陟| 扬州| 金秀| 彭山| 阿坝| 贺州| 南票| 牡丹江| 伊金霍洛旗| 仁布| 项城| 乌马河| 楚雄| 百色| 开封县| 射阳| 晋中| 东平| 泰来| 万安| 潼关| 富裕| 河间| 丰南| 北川| 百色| 左贡| 庄河| 六枝| 嵩明| 永安|

穆帅:欧冠出局抹杀了曼联成就 很满意这场赢了

2019-05-23 01:01 来源:西江网

  穆帅:欧冠出局抹杀了曼联成就 很满意这场赢了

  如今,蓋茨基金會與中國的合作涉及醫療、健康、衛生、農業、扶貧、科技等眾多領域。並倡導社會各界關愛女性,關愛母親,弘揚社會正能量,傳承中華民族感恩文化。

截至去年12月31日的12個月內該集團凈利潤猛漲64%至3280萬歐元,折舊攤銷前利潤增長%至億歐元,銷售額觸底反彈,錄得增長%至億歐元。“傳統捐贈方式主要以郵局寄送、銀行轉賬、現場辦理為主。

  經過一年多的籌劃,目前已經有白俄羅斯、德國、法國、英國、意大利、瑞士、芬蘭、荷蘭、奧地利、塞浦路斯、孟加拉國、塔吉克斯坦、蒙古國、保加利亞、馬來西亞、巴基斯坦、塞爾維亞、阿塞拜疆、烏克蘭、坦桑尼亞等25個國家的科技組織加盟,成為第一批成員。把黨和政府關懷、愛心人士奉獻送到每個困難群眾心坎上。

    記者不禁要問,是什麼讓他無怨無悔地堅持?葉樹元説,他丟不下少數民族鄉親們的敬重,是他資助的孩子們用知識改變命運的現實激勵著他,“娃娃們都喊我‘阿爸’,她們的每一封書信、每一個訊息、每一份問候、每一個擁抱、每一次笑臉,給予了我戰勝一切困難的力量。  再搭配上Balenciaga紅色短靴,在人群中非常亮眼。

”  傾盡所有風雨中毅然前行  為了資助貧困孩子上學,葉樹元起早貪黑地掙錢,節衣縮食地攢錢,他拉過板車、送過煤,承包過挂歷印刷,開過花店、搞過花圃……看著一雙雙渴求讀書的眼睛和一封封求助的信件,無論生活怎麼困難,都沒有動搖過那顆幫助貧困孩子的決心。

  ”  1996年,13歲的蘇明娟前往北京參加中國青年報社創刊45周年社慶活動,這是她第一次離開金寨縣。

  李福強深知組織上給了這麼好的工作平臺,讓他和同事們能為需要幫助的人送上溫暖,為需要救助的人們奉獻愛心,他更應在民政工作的路上,不忘初心,堅守崗位,努力前行!記者艾捷+1借助這一平臺,今後,我國將和中亞國家之間逐步開展學生互換、學分互認等聯合培養項目,對互換學生提供多項優惠政策,頒發雙方學歷證書,以促進優勢互補及實質性合作辦學,培養“一帶一路”國際化人才。

  再加上她的表演非常細膩,我在現場就看她怎麼表演就好,我只要接上就好。

    廣西商務廳副廳長馬繼憲説,廣西北部灣國際港務集團參股的馬來西亞關丹港建設運營不足兩年,就實現吞吐量和營業收入兩個指標翻番。走進這戶人家時,只見一個老太太縮在床上,裹著一床單被,當她見到老趙時,就像見到親人一樣。

    深感“授人以魚不如授人以漁”,考慮到孩子們畢業後的出路,三葉同樂園是葉樹元的又一個公益實踐。

  坪橋村也利用自身的好山好水,大力推進鄉村旅遊項目。

  但由于缺乏明確的標準和監管舉措,靠公益支撐的母乳庫處于“蹣跚哺乳”的狀態。北京市豐臺第五小學捐贈的愛心書籍也順利抵達到孩子們手中,孩子們都非常興奮地傳閱。

  

  穆帅:欧冠出局抹杀了曼联成就 很满意这场赢了

 
责编:
french.xinhuanet.com
 

La présidente de la Confédération helvétique se félicite de l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route" (INTERVIEW)

                 French.xinhuanet.com | Publié le 2019-05-23 à 02:07
  三夫戶外:獲益世界杯開拓戶外親子樂園項目  世界杯還有不到半個月時間,體育用品成了資金青睞的對象,股票持續升溫,其中三夫戶外成代表品牌,一舉扭轉前期頹勢迎來3006萬元凈流入,引來多家投資機構調研。

GENEVE, 4 mai (Xinhua) -- L'initiative chinoise "La Ceinture et la Route" contribuera au renforcement du bien-être et à la réduction de la pauvreté dans les régions concernées. Elle améliorera la "connectivité'" entre les deux continents (Europe et Asie) et contribuera au développement du commerce et à celui des échanges entre personnes" , a déclaré la présidente de la Confédération helvétique, Doris Leuthard, dans une interview récemment accordée à l'agence de presse Xinhua.

Mme Leuthard a accepté l'invitation de la partie chinoise pour participer au Forum de haut niveau sur l'intiative "La Ceinture et la Route" pour la coopération internationale qui se tiendra à la mi-mai à Beijing.

"Mon voyage en Chine s'inscrit d'une part dans la continuité du soutien suisse au projet de Nouvelle route de la soie. D'autre part, il s'inscrit dans le contexte de la dynamique très positive du développement des relations bilatérales sino-suisses" , a-t-elle indiqué.

La Suisse a été parmi les premiers pays non-asiatiques à devenir membre de la Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures (BAII) dont une des fonctions est de contribuer au financement de projets d'infrastructure le long de la Nouvelle route de la soie, a rappelé la présidente de la Confédération helvétique, ajoutant que l'amélioration des infrastructures de transport et de communication entre l'Asie et l'Europe était aussi dans l'intérêt de la Suisse.

Selon Mme Leuthard, l'initiative "la Ceinture et la Route" offre un potentiel de renforcement des relations sino-suisses. De par le savoir-faire et l'innovation de ses entreprises, le secteur privé suisse peut jouer un r?le important dans la mise en oeuvre concrète des projets d'infrastructure le long de la Nouvelle route de la soie. A titre d'exemple, la Suisse dispose d'une expertise internationalement reconnue dans le domaine des énergies vertes ou encore dans celui des tunnels. "Il y a quelques mois seulement, nous avons inauguré le plus long et le plus moderne tunnel ferroviaire du monde sous les montagnes suisses" , a-t-elle cité en exemple.

Toutefois, a-t-elle souligné, pour qu'elle soit couronnée de succès, l'initiative devra intégrer une gestion scrupuleuse des risques. Par exemple, un alignement des normes et des standards internationalement reconnus sera nécessaire. Dans le cadre de la BAII, la Suisse s'engage déjà activement en faveur d'un strict respect des standards internationaux en matière sociale et environnementale. Il sera aussi important de garantir la transparence dans les mécanismes de financement des projets et le respect de la légalité dans les procédures d'appel d'offres et d'attribution. Enfin, une planification concertée à l'échelle internationale des projets d'infrastructure sera cruciale.

Parlant des relations entre la Chine et la Suisse, Mme Leuthard a indiqué que ces relations étaient caractérisées par "l'amitié et le respect mutuel". La visite d'Etat en Suisse en janvier dernier du président chinois, Xi Jinping, a confirmé la qualité des relations entre la Suisse et la Chine et démontré que malgré des différences importantes entre les deux pays "en termes de taille, de modèle économique ou de système politique, une bonne entente et des coopérations couronnées de succès sont possibles et nécessaires".

La Suisse s'est toujours montrée pionnière et innovante dans sa politique à l'endroit de la Chine. Elle a été parmi les premiers pays européens à reconnaitre la République populaire de Chine en 1950. Elle a aussi été parmi les premières à reconnaitre à la Chine le statut d'économie de marché et la première en Europe continentale à conclure avec elle un accord de libre-échange. Pour la Suisse, la Chine est aujourd'hui son premier partenaire commercial en Asie, le troisième au monde après l'Union européenne et les Etats-Unis. "Le caractère pionnier est donc une caractéristique importante des relations bilatérales entre nos deux pays que la Suisse entend consolider et poursuivre" , a noté la présidente de la Confédération helvétique.

La Suisse et la Chine travaillent ensemble sur toute une série de sujets d'intérêt commun comme par exemple la culture, la recherche et la formation, l'environnement et l'énergie, les finances, la propriété intellectuelle ou les droits de l'homme. Plus de vingt mécanismes bilatéraux de dialogue et de coopération existent et fonctionnent entre les deux pays. "J'y vois le signe de la maturité de nos relations et de la confiance que les deux gouvernements ont su cultiver. Ceci se reflète d'ailleurs par le nombre important de visites de haut niveau tant en Suisse qu'en Chine" , a-t-elle ajouté.

 
Vous avez une question, une remarque, des suggestions ? Contactez notre équipe de rédaction par email à xinhuanet_french@news.cn
分享
?
La présidente suisse participera au Forum de "la Ceinture et la Route" à Beijing
La Chine enverra deux pandas géants au Danemark
La Chine enverra deux pandas géants au Danemark
L'ambassadeur des Etats-Unis en Chine choisi par Trump promet d'avoir une ''influence 
positive''
L'ambassadeur des Etats-Unis en Chine choisi par Trump promet d'avoir une ''influence positive''
La Chine et la Grande-Bretagne appellent à une solution pacifique à la question nucléaire 
sur la péninsule coréenne
La Chine et la Grande-Bretagne appellent à une solution pacifique à la question nucléaire sur la péninsule coréenne
Wang Yi met l'accent sur deux orientations pour le dossier nucléaire dans la péninsule 
coréenne
Wang Yi met l'accent sur deux orientations pour le dossier nucléaire dans la péninsule coréenne
La Chine et la Grèce approfondiront leurs relations à travers l'initiative "La Ceinture 
et la Route"
La Chine et la Grèce approfondiront leurs relations à travers l'initiative "La Ceinture et la Route"
La Chine ne peut pas ouvrir son marché du jour au lendemain (ministre allemand des 
AE)
La Chine ne peut pas ouvrir son marché du jour au lendemain (ministre allemand des AE)
La Chine lance son deuxième porte-avions
La Chine lance son deuxième porte-avions
La Chine et l'Egypte envisagent de renforcer leur coopération dans le cadre de "la 
Ceinture et la Route"
La Chine et l'Egypte envisagent de renforcer leur coopération dans le cadre de "la Ceinture et la Route"
Retour en haut de la page

La présidente de la Confédération helvétique se félicite de l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route" (INTERVIEW)

French.xinhuanet.com | Publié le 2019-05-23 à 02:07

GENEVE, 4 mai (Xinhua) -- L'initiative chinoise "La Ceinture et la Route" contribuera au renforcement du bien-être et à la réduction de la pauvreté dans les régions concernées. Elle améliorera la "connectivité'" entre les deux continents (Europe et Asie) et contribuera au développement du commerce et à celui des échanges entre personnes" , a déclaré la présidente de la Confédération helvétique, Doris Leuthard, dans une interview récemment accordée à l'agence de presse Xinhua.

Mme Leuthard a accepté l'invitation de la partie chinoise pour participer au Forum de haut niveau sur l'intiative "La Ceinture et la Route" pour la coopération internationale qui se tiendra à la mi-mai à Beijing.

"Mon voyage en Chine s'inscrit d'une part dans la continuité du soutien suisse au projet de Nouvelle route de la soie. D'autre part, il s'inscrit dans le contexte de la dynamique très positive du développement des relations bilatérales sino-suisses" , a-t-elle indiqué.

La Suisse a été parmi les premiers pays non-asiatiques à devenir membre de la Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures (BAII) dont une des fonctions est de contribuer au financement de projets d'infrastructure le long de la Nouvelle route de la soie, a rappelé la présidente de la Confédération helvétique, ajoutant que l'amélioration des infrastructures de transport et de communication entre l'Asie et l'Europe était aussi dans l'intérêt de la Suisse.

Selon Mme Leuthard, l'initiative "la Ceinture et la Route" offre un potentiel de renforcement des relations sino-suisses. De par le savoir-faire et l'innovation de ses entreprises, le secteur privé suisse peut jouer un r?le important dans la mise en oeuvre concrète des projets d'infrastructure le long de la Nouvelle route de la soie. A titre d'exemple, la Suisse dispose d'une expertise internationalement reconnue dans le domaine des énergies vertes ou encore dans celui des tunnels. "Il y a quelques mois seulement, nous avons inauguré le plus long et le plus moderne tunnel ferroviaire du monde sous les montagnes suisses" , a-t-elle cité en exemple.

Toutefois, a-t-elle souligné, pour qu'elle soit couronnée de succès, l'initiative devra intégrer une gestion scrupuleuse des risques. Par exemple, un alignement des normes et des standards internationalement reconnus sera nécessaire. Dans le cadre de la BAII, la Suisse s'engage déjà activement en faveur d'un strict respect des standards internationaux en matière sociale et environnementale. Il sera aussi important de garantir la transparence dans les mécanismes de financement des projets et le respect de la légalité dans les procédures d'appel d'offres et d'attribution. Enfin, une planification concertée à l'échelle internationale des projets d'infrastructure sera cruciale.

Parlant des relations entre la Chine et la Suisse, Mme Leuthard a indiqué que ces relations étaient caractérisées par "l'amitié et le respect mutuel". La visite d'Etat en Suisse en janvier dernier du président chinois, Xi Jinping, a confirmé la qualité des relations entre la Suisse et la Chine et démontré que malgré des différences importantes entre les deux pays "en termes de taille, de modèle économique ou de système politique, une bonne entente et des coopérations couronnées de succès sont possibles et nécessaires".

La Suisse s'est toujours montrée pionnière et innovante dans sa politique à l'endroit de la Chine. Elle a été parmi les premiers pays européens à reconnaitre la République populaire de Chine en 1950. Elle a aussi été parmi les premières à reconnaitre à la Chine le statut d'économie de marché et la première en Europe continentale à conclure avec elle un accord de libre-échange. Pour la Suisse, la Chine est aujourd'hui son premier partenaire commercial en Asie, le troisième au monde après l'Union européenne et les Etats-Unis. "Le caractère pionnier est donc une caractéristique importante des relations bilatérales entre nos deux pays que la Suisse entend consolider et poursuivre" , a noté la présidente de la Confédération helvétique.

La Suisse et la Chine travaillent ensemble sur toute une série de sujets d'intérêt commun comme par exemple la culture, la recherche et la formation, l'environnement et l'énergie, les finances, la propriété intellectuelle ou les droits de l'homme. Plus de vingt mécanismes bilatéraux de dialogue et de coopération existent et fonctionnent entre les deux pays. "J'y vois le signe de la maturité de nos relations et de la confiance que les deux gouvernements ont su cultiver. Ceci se reflète d'ailleurs par le nombre important de visites de haut niveau tant en Suisse qu'en Chine" , a-t-elle ajouté.

Les articles concernés

On recommande | Plus de photos

010020070770000000000000011101841362576261
金晖嘉园社区 小綦家 大长山岛镇 江苏常熟市梅李镇 前坑
猇亭 保升乡 何庄 南窖 望君疃村